Я с собой взяла какой-то том "Игры Престолов", чтобы почитать. Мне его дала моя преподша, но я думала, что это третий том, а это оказался четвертый... и, в общем, я купила себе свою первую книгу на английском - первую часть третьего тома "Игры")) она большая и толстая)))
в магазе было, кажется, 5 томов, и я по ошибке ухватила пятый, раскрыла посередине - и поняла, что в пятом сезоне я тоже буду любить Тириона Ланнистера
матерщина в количестве он, короче, где-то в бегах. Не спрашивайте, где, не знаю и знать не хочу)) какие-то типа рыцари-стражники его под конвоем куда-то ведут. Со стражниками их начальник. И ведут его, в прямом смысле, ухватив за горло. Ну и по шее то и дело. Рыцари ржут, как кони и переговариваются на своем языке. Мой герой глотнул немножко воздуха и спрашивает начальника: чего их так развеселило-то, мол? А начальник, сам подхихикивает, и объясняет: у нас такая народная примета, подержать за шею карлика - к удаче.
Мизансцена понятна, да?
Что тут можно было сказать?
Мой герой лыбится и заявляет: пф! это вчерашний день! А вот подрочить карлику - вот это к удаче, ребятушки!
я, конечно, думаю, что дальше его вели за язык, но моральная победа осталась за ним))
Люблю в человеке последовательность))