Т: его зовут так-то. Мужик, которого так зовут - точняк, извращенец.
С: я слышала слухи, что ты извращенец.
Т: я Бес, у меня иные критерии дозволенного.
(последнюю фразу процитировала точно)
Пересматриваю на английском.
I'm the Imp. I have сertain standards to maintain.
Я бы сказала: "Мне надо поддерживать репутацию"
Но русский перевод шикарен
И еще я так и не поняла, почему 9ую серию не назвали как-то в стиле "Свадьба...", а "Рейны из Кастамере". Я помню их печальную судьбу, но причем тут они? В сериале они вообще упоминались 1 раз мельком, что, мол, есть такая песня.
подумываю сменить подпись под аватарой))
ЗЫ. На сайте HBO написано, что у моего героя 3 номинации на Эмми, причем одна из них выигравшая, а другая будет разыгрываться 22 сентября. Что-то мне кажется, я смотреть буду
Это ему каждый сезон либо награду, либо номинацию вручают)) но хотела бы я знать, какой хрен отбил ее в 2012, когда был второй сезон?! На битве при Черноводной я переживала так, будто сама в крепости Мейгора сижу))