I've got Batman in my basement
В позапрошлом году в Дрездене наткнулась на отличный выбор таких, не знаю, как называются, каменных плиточек с картинкой+надпись. Я такие всегда покупаю, когда вижу понравившиеся))
А особенно люблю, когда они не на английском, а на другом языке) у меня есть пара французских, несколько английских, и вот 3 немецких, до которых я наконец-то добралась в плане повесить на стенку. А когда я их покупала, в магазе-то, мне надписи на инглиш перевели, все ок.... но теперь я напрочь забыла, что там, и решила их перевести... через гугл-переводчик :-D
ага, я в курсе, что эта прога - мировое зло :-D Но немецкого я ну вообще не знаю, совсем.
В ходе перевода посочувствовала людям, которые, например, смотрят японские/китайские фильмы с субтитрами, переведенными через мировое зло :-D

вот у меня, значит, плиточка. На ней кошка тянется к дверной ручке и надпись:
Lass die Katze nicht raus egal was sie dir erzählt miau

перевод:
не пусть кошку независимо от того, что они сказали, что вы мяу
Я не мяу! :-D я человек! :-D но пусть кошку, пусть... :-D
"Не пускай кошку в дом, даже если она распинается под дверью"? Хм(((( если я в чем-то и уверена, так в том, что смысл должен быть позитивным))

А у меня там еще 2 перла:
Solange wir zusammen bleiben, ist die Welt in Ordnung
Орднунг мне нравится, адназначна :-D

Die Liebe einer Tochter ist wie eine Rose, die jeden Tag wächst und wächst
здесь мне ваще все понятно :gigi: сначала "лиебе", а потом "айн роз". В переводе это, ессно, должно означаеть: "Любимая! Я поведу тебя на край Вселенной! Я подарю тебе эту звезду розу!" а рядом кастрюля - шварк, шварк.... :-D

:hang::apstenu::hamm:
засада, в общем((

@темы: изображая Бэмби, "Пассажиры должны быть осторожнее, пересекая дорогу гангстерам", потому что я - Бэтмен

Комментарии
22.07.2014 в 10:17

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Первая фраза переводится так:
"Не выпускайте кошку из дома, какие бы небылицы она вам ни мяукала".

Вторая: "Пока мы вместе, все в порядке в этом мире".

Третья: Любовь дочери — как роза, которая все чище и чище с каждым днем. (либо "которая бледнеет с каждым днем", если смысл негативный - я не настолько хорошо знаю дойч, чтобы понять оттенки смысла)
22.07.2014 в 10:21

I've got Batman in my basement
Мадоши, смысл должен быть позитивным, эта шняжка для украшения дома/интерьера

спасибо!:inlove:
размер моей благодарности не имеет границ))
а шняжки уже благополучно висят на стене))
22.07.2014 в 12:45

Это мы - маленькие серые клеточки...
как там твой ремонт? ))))
23.07.2014 в 10:50

лучшая маска - это правда... © Камша
Третья: Любовь дочери — как роза, которая все чище и чище с каждым днем. (либо "которая бледнеет с каждым днем", если смысл негативный - я не настолько хорошо знаю дойч, чтобы понять оттенки смысла)

немного не так, это роза, которая растет)

Забавные штучки))
23.07.2014 в 11:45

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Cicuta, а, блин, я неправильно слово прочитала :D Спасибо! )))
23.07.2014 в 13:35

I've got Batman in my basement
Cicuta, спасибо! так гораздо логичнее)) у меня есть еще одна шняжка, на английском, с надписью:
Дочь - это маленькая девочка, которая вырастает, чтобы стать твоим другом
подарила родителям :) надо будет и "лиебе айн роз" тоже им подарить, будет пара))
а у меня висит "Матери - это ангелы, которые пока учатся" :) про отцов только еще нет))

Magreta33,
как там твой ремонт? ))))
я лелею надежды, что он закончится 8 августа
23.07.2014 в 13:54

Это мы - маленькие серые клеточки...
Libria, удачи! я сама недавно мини-ремонт переживала, кошмар )))) зато теперь красиво и функционально )))
23.07.2014 в 14:12

лучшая маска - это правда... © Камша
Libria,у меня есть еще одна шняжка, на английском
С английским у меня плохо) С испанским так вообще, а надо учить, в Южной Америке на английском почти не разговаривают))

У меня аналогичный сбор магнитиков идет)) скоро уже на второй холодильник клеить буду, первый готов :lol:
23.07.2014 в 14:51

I've got Batman in my basement
Magreta33, ага, я читала)) рада за тебя!
а у меня макси-ремонт)) лоджия, 2 комнаты, 3 окна, всю мебель поменять... я временами думаю, что лючше бы я работала на работе, чем так упахиваться))))) как будто сама бетон мешаю :-D

У меня аналогичный сбор магнитиков идет)) скоро уже на второй холодильник клеить буду, первый готов
Cicuta, магнитики я тоже собираю. Но я экономно: 1 город/страна - 1 магнитик)) ну и у меня холодильник стоит так, что одна боковая стенка свободна)) на дверце, значит, красивости, а на боковую я клею любимые шотландские пузырики-напоминалки))))

в Южной Америке на английском почти не разговаривают))
почему ты так решила? когда я была на Мальте в школе, английский учила, там половина студентов была из России, а половина - из Колумбии. На все остальные страны приходился 1% студентов, а китайцев там вообще не принимали (вообще на Мальте в таких школах, я имею в виду). До сих пор с парнем из Колумбии на фейсбуке общаюсь, он вполне прилично говорит, хуже меня, но вполне. Вечером посидеть пообщаться - на язык жестов никто не переходил))
23.07.2014 в 15:52

лучшая маска - это правда... © Камша
почему ты так решила?
Ну так это студенты-международники, они английский учат) на тихоокеанском побережье Мексики мне было очень весело с минимальными знаниями испанского - там даже в отелях на английском не говорят... туристы с Венесуэлы и проч тоже только на испанском. Пришлось доставать разговорник)) В ЮА много где такая же ситуация: есть некоторые англоговорящие, но испанский очень желателен.
23.07.2014 в 18:22

I've got Batman in my basement
Cicuta, ну, они не студенты-международники, но в Мексике я не была, так что тебе виднее, наверно
23.07.2014 в 21:45

лучшая маска - это правда... © Камша
Libria, я буду только рада ошибиться))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии